-
Armonización de las normas que rigen la agricultura biológica a nivel regional
مناسقة المعايير الزراعية الأساسية على المستوى الإقليمي
-
El algodón es uno de los productos agrícolas principales en diversos países menos adelantados.
ويعد القطن السلعة الزراعية الأساسية في العديد من أقل البلدان نموا.
-
Los habitantes se dedicaban a la agricultura de subsistencia; la misión observó un arado mecánico, un escarificador y dos camiones.
فهم يعيشون على الزراعة الأساسية؛ وعاينت البعثة محراثاً آلياً ومسلفة لتمهيد التربة فضلاً عن شاحنتين.
-
El aumento de la productividad agrícola se consideraba indispensable para la reducción de la pobreza y la sostenibilidad del medio ambiente.
ورأى البعض أن زيادة الإنتاج الزراعي أساسية للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة البيئية.
-
La NEPAD y la Unión Africana se han comprometido a alentar a los países africanos a invertir el 10% en infraestructura agrícola básica.
وقد تعهدت الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي بتشجيع البلدان الأفريقية على استثمار 10 في المائة في البنية التحتية الزراعية الأساسية.
-
Gambia es esencialmente una sociedad agraria y el trabajo de la mujer es la base de su economía agrícola; se está tratando de elevar la labor de la mujer desde el nivel de agricultura puramente de subsistencia hasta el de producción con mayor escala comercial.
وإن غامبيا مجتمع زراعي بصفة أساسية، ويشكل عمل المرأة أساس اقتصادها الزراعي.
-
El apoyo tecnoeconómico para agroindustrias rurales piloto, mediante el mejoramiento de la tecnología y las aptitudes, una corriente de producción más fluida, el aumento de la calidad, la reducción al mínimo de los desechos, la utilización de subproductos y el mejoramiento del embalaje; La asistencia práctica para la comercialización de productos agrícolas (semi) acabados en los mercados tradicionales y mundiales; La creación de capacidad para utilizar maquinaria agrícola, mediante la creación de centros tecnológicos rurales para la transferencia de tecnología y la reparación y el mantenimiento de herramientas básicas y equipo de elaboración de productos agrícolas en las zonas rurales; La aceleración de la implantación de mejores métodos técnicos para controlar la degradación del suelo y la desertificación, así como para rehabilitar las zonas degradadas.
● بناء القدرات في مجال الآلات الزراعية عن طرق إقامة مراكز تكنولوجية ريفية لنقل التكنولوجيا وإصلاح وصيانة الأدوات الزراعية الأساسية ومعدات تجهيز المحاصيل الزراعية في المناطق الريفية؛
-
“Basic services for agricultural economy and rural population
”الخدمات الأساسية للاقتصاد الزراعي وسكان الريف
-
Necesidad de centrarse más en el comercio, las infraestructuras y la agricultura
المزيد من التركيز على التجارة والهياكل الأساسية والزراعة
-
Los términos de intercambio desfavorables que existen en la agricultura y el comercio de los productos básicos hacen que el problema sea aún más insoportable.
فالأوضاع الحالية السيئة للاتجار بالمنتجات الزراعية والسلع الأساسية تزيد من شدة المشكلة.